|
![]() |
名片设计 CorelDRAW Illustrator AuotoCAD Painter 其他软件 Photoshop Fireworks Flash |
|
研究了几天webwork2我的习惯首先关注中文问题解决 我喜欢weblogic因为连地址栏写中文都没问题 中文这方面webwork2比struts更好解决 不用设置fitler过滤了不错 jsp里都设置gb2312就可以第一 <%@ page contentType="text/html; charset=gb2312" language="java" import="java.sql.*" errorPage="" %><html><head><title>Untitled Document</title><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312"> 有人说不能加,加了反而乱码,我就没问题第二 在webwork.properties里加上webwork.locale=zh_CNwebwork.i18n.encoding = GB2312 上面做完之后就OK了 页面传值,数据库插入读出都OK了 不过还有需要解决的地方 用过struts的都知道<bean:message>是乱码的webwork也相同,当然这是java程序读文本文件里的中文就是乱码的 解决方式我以前知道的是用native2ascii来转变资源文件,不过转后在编辑就不熟悉了,修改依次转依次麻烦啊所以我还是选择修改webwork textTag的源码 ,很简朴的 找到TextTag.java 然后找到下面这段 if(msg != null) { try { msg = new String(msg.getBytes("iso-8859-1"));//加入这行就OK了,这样会影响到国际化,(可以判定假如不是zh_CN就不执行转码,我还没试过) if(getId() == null) { pageContext.getOut().write(msg); } else { stack.getContext().put(getId(), msg); } } catch(IOException e) { throw new JspException(e); } } struts里也可以这么做的 这样就不用在对资源文件进行native2ascii了 第三 还有会乱码的地方就是fileupload 上传中文名的文件会碰到文件名乱码问题 解决方式试在webwork.properties设置一下 webwork.multipart.parser=pell //不要用cos OK 目前我碰到的就这些了 返回类别: 教程 上一教程: Java的秘密:使用全屏幕模式 下一教程: Threads 您可以阅读与"webwork2在weblogic下的中文问题解决"相关的教程: · JAVA中文问题解决总结 · J2EE WEB-TOMCAT5.5.9中文问题解决方案 · 解决JSP开发WEB程序中的中文问题 · PHP和JAVA的XML-RPC中文问题解决办法 · JSP中文问题解决方案 |
![]() ![]() |
快精灵印艺坊 版权所有 |
首页![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |